SV | De mens is der ijdelheid gelijk; zijn dagen zijn als een voorbijgaande schaduw. |
WLC | אָ֭דָם לַהֶ֣בֶל דָּמָ֑ה יָ֝מָ֗יו כְּצֵ֣ל עֹובֵֽר׃ |
Trans. | ’āḏām laheḇel dāmâ yāmāyw kəṣēl ‘wōḇēr: |
AC | ד אדם להבל דמה ימיו כצל עובר |
ASV | Man is like to vanity: His days are as a shadow that passeth away. |
BE | Man is like a breath: his life is like a shade which is quickly gone. |
Darby | Man is like to vanity; his days are as a shadow that passeth away. |
ELB05 | Der Mensch gleicht dem Hauche; seine Tage sind wie ein vorübergehender Schatten. |
LSG | L'homme est semblable à un souffle, Ses jours sont comme l'ombre qui passe. |
Sch | Der Mensch gleicht einem Hauch, seine Tage sind wie ein Schatten, der vorüberhuscht! |
Web | Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away. |